• IJaV  -  "Vzdelávanie je cesta k úspechu."
  • IJaV  -  "Kto chce viac zarábať, musí sa viac vzdelávať."
  • Ján Amos Komenský  -  "Jeden deň s dobrým učiteľom je viac ako tisíc dní usilovného samoštúdia."   (1/7)
  • Immanuel Kant  -  "Nikto neskončí školu múdrosti." (Je potrebné vzdelávať sa po celý život...)  (2/7)
  • Neznámy autor  -  "Keď sa chce, hľadajú sa možnosti, keď sa nechce, dôvody."  (3/7)
  • Konfucius  -  "Premôcť zlé návyky môžeme len dnes, nikdy nie zajtra."  (4/7)
  • Immanuel Kant  -  "Druhého nemôžem presvedčiť nikdy inak, než jeho vlastnými myšlienkami."  (5/7)
  • Immanuel Kant  -  "Technickým prostriedkom výchovy je dobrý príklad v samom učiteľovi a varujúci príklad v iných."  (6/7)
  • Immanuel Kant  -  "Nemôžem urobiť nikoho lepším inak, než na základe zvyšku toho dobra, ktoré v ňom je."  (7/7)
Vytlačiť

Prekladateľská agentúra v Košiciach

Inštitút jazykov a vzdelávania Košice

___________________________________________________________________________________________________________

Prekladateľská agentúra v Košiciach zabezpečuje okrem neúradných prekladov i úradné preklady, tzv. súdne preklady.

Preklady si dohodnite dopredu telefonicky alebo mailom.

Úradné jazykové preklady v Košiciach

Ide o úradné jazykové preklady zo slovenčiny / do slovenčiny s okrúhlou pečiatkou súdneho prekladateľa - inak nazývané i oficiálne preklady, úradné preklady s pečiatkou, súdne preklady, overené preklady, official translations a podobne.


Dôležité upozornenia ohľadne úradných prekladov:

  • Overený preklad vždy vyžaduje pevné zviazanie trikolórou s notársky overenou kópiou originálneho dokumentu alebo je preklad zviazaný priamo s originálom.
  • Množia sa prípady podvodných prekladov, ktoré sú vystavované ako súdne, avšak tieto preklady nemajú patričné náležitosti a majú hodnotu iba voľného prekladu bez úradnej pečiatky. Súdy a iné štátne orgány takéto prípady rozpoznávajú, čo spôsobuje klientom týchto podvodníkov nemalé problémy. Ako rozpoznať či ide o úradný preklad? Úradný preklad musí byť vykonaný úradným prekladateľom, čo je na dokumente doslovne napísané a označený je jeho úradnou okrúhlou pečiatkou, v ktorej v strede je slovenský štátny znak

 

Výhody jazykových prekladov v prekladateľskej agentúre v Košiciach

  • garantujeme pravosť úradného prekladu a kvalitu tohto prekladu
  • na požiadanie Vám zabezpečíme notárske overenie originálneho dokumentu
  • neustále sledujeme ceny konkurencie a ponúkame preklady vždy výhodnejšie
  • skracujeme dodacie doby prekladov na minimum

Cenník úradných prekladov v prekladateľskej agentúre v Košiciach

Bežná cena za preklad 1 normostrany (1NS = 1800 znakov) závisí od počtu normostrán a charakteru dokumentu.

Cena za jednu normostranu úradného prekladu sa pohybuje od 22 eur za jednu normostranu  v závislosti od jazyka, náročnosti prekladu, množstva strán a času vyhotovenia prekladu.

Cena za jednu normostranu pri prekladoch

slovenský jazyk - nemecký jazyk, anglický jazyk, maďarský jazyk, taliansky jazyk, francúzsky jazyk - 22eur

slovenský jazyk - ruský jazyk, ukrajinský jazyk, chorvátsky jazyk - 27 eur

slovenský jazyk - španielsky jazyk - 30 eur

Množstevné zľavy pre preklady

výsledná cena pre úradný preklad v Anglickom jazyku

  • cena 15 eur (452 Sk) / NS, viac ako 100 strán
  • cena 16,50 eur ( 497 Sk) / NS, 50 - 100 strán
  • cena 20 eur (602,5 Sk) / NS, 20 - 50 strán

Prirážky k cenám prekladov

Za úradné preklady môže byť účtovaná nasledovná prirážka (je potrebné sa informovať)

  • preklad do 24 hodín za 1 normostranu +100%
  • preklad do 24 hodín za viac ako 1 normostranu +50%

Výsledná cena za preklad

Text určený na preklad je pred definitívnym určením ceny potrebné posúdiť. Uvedené ceny za preklady môžu byť navýšené v prípade

  • vysokého stupňa odbornosti
  • zlého stavu alebo zložitosti súčasného formátovania dokumentu
  • expresnej dodacej doby
  • neexistencie dokumentu v textovej digitálnej forme

Dodacie doby pre preklady prekladateľská agentúra v Košiciach

Doba začína plynúť od prijatia záväznej objednávky faxom, poštou alebo emailom.

Podľa dohody vieme poskytnúť aj expresnú dodávku prekladov.

  • 001-030 strán - do 3 celých pracovných dní
  • 031-100 strán - do 5 celých pracovných dní
  • viac ako 100 strán - na základe zmluvy

Neúradné jazykové preklady v Košiciach

Neúradné preklady sú neoficiálne tzv. voľné preklady bez okrúhlej pečiatky úradného prekladateľa inak nazývané i obyčajné preklady, preklady bez pečiatky súdneho prekladateľa, neoficiálne preklady, voľné preklady, obyčajné preklady a podobne

Výhody jazykových prekladov u nás

  • garantujeme kvalitu prekladu
  • neustále sledujeme ceny konkurencie a ponúkame preklady vždy výhodnejšie
  • skracujeme dodacie doby na minimum
  • v prípade potreby Vám zabezpečíme úradný preklad s okrúhlou pečiatkou

Cenník neúradných prekladov

Bežná cena za preklad 1 normostrany (1NS = 1800 znakov) je stanovená v závislosti od počtu normostrán a charakteru dokumentu. Orientačné ceny:

Súvislý text

1 NS – 20€/NS (602,52 Sk)
2 NS – 18€/NS (542,27 Sk)
3 NS – 16€/NS (482,01 Sk)
4 NS – 14€/NS (421,76 Sk)
5 NS19 NS:
- Cudzí jazyk -> Slovenský jazyk – 12€/NS (361,51 Sk)
- Slovenský jazyk -> Cudzí jazyk – 14€/NS (421,76 Sk)
20 NS a viac - dohodou

Výsledná cena za preklad

Text určený na preklad je pred definitívnym určením ceny potrebné posúdiť. Uvedené ceny za preklady môžu byť navýšené alebo znížené v prípade

  • vysokého stupňa odbornosti
  • zlého stavu alebo zložitosti súčasného formátovania dokumentu
  • expresnej dodacej doby
  • neexistencie dokumentu v textovej digitálnej forme

Dodacia doba

Bežné dodacie doby pre preklady

Podľa dohody aj expresné dodanie prekladu.

Doba sa počíta od prijatia záväznej objednávky faxom, poštou alebo emailom.

  • 001-030 strán - 3 pracovné dni
  • 031-100 strán - 5 pracovných dní
  • 101-500 strán - 10 pracovných dní
  • viac ako 500 strán - na základe zmluvy

 

Doplnkové informácie o prekladateľskej agentúre IJaV Košice

Typy prekladaných dokladov

Medzi najčastejšie preklady dokladov patria rodné listy, výpisy z registra trestov, odpisy z registra trestov, osvedčenia, diplomy, koncoročné vysvedčenia, maturitné vysvedčenia, vysvedčenia o štátnej skúške, výučné listy, audity, atesty, lekárske správy, žaloby, odvolania, malý technický preukaz a veľký technický preukaz od dovezeného auta, kúpna zmluva, spoločenská zmluva, odborné posudky, osobné doklady, pas, osvedčenia z červeného kríža, potvrdenie o návšteve školy, potvrdenie o narodení v zahraničí, úmrtný list, potvrdenie o otcovstve, rodné listy, sobášne listy, zváračské preukazy, potvrdenie o prijíme, doklad o pobyte dieťaťa na území Slovenskej republiky, rozsudok, výpis z registra trestov, rozsudok o rozvode manželstva, rozhodnutie o osvojení, notárska zápisnica, čestné vyhlásenie, splnomocnenie a ďalšie.

Typy prekladaných dokumentov

Medzi preklady dokumentov patria manuály, karty bezpečnostných údajov pre chemické látky, internetové stránky, súvaha, faktúry, výpisy z účtu, výkaz ziskov a strát, daňové priznanie, poznámky k účtovnej uzávierke, cashflow, literatúra - próza, poézia, zákony, vyhlášky, odborné manuály na obsluhu, normy, novinové články, obchodná korešpondencia, podklady pre kontrolu kvality, programy, pomocníci k programom, helpy, životopisy, abstrakty diplomovej práce, prospekty, príručky, reklamné texty, návody na použitie, novinové články, smernice, zmluvy, účtovné výkazy, výročné správy a ďalšie.

Typy prekladaných odborov

Strojárstvo, stavebníctvo, architektúra, chémia, obchod, ekonómia, právo, medicína, bankovníctvo, patentové právo, ekonomika, financie, obchod, nehnuteľnosti, telekomunikácie, elektronika, počítače, chemický priemysel, stavebníctvo, strojárstvo, poľnohospodárstvo, šport, automobilový priemysel, gastronómia a hotelové služby, obuvníctvo, kožušníctvo, spracovanie kaučuku a ďalšie obory.

Preklady pri dovoze motorových vozidiel (autá, motorky a pod)

Registrácia dovezeného automobilu zo zahraničia vyžaduje pre obvodný úrad dopravy oficiálne, t.j. úradné preklady nasledujúcich dokumentov do slovenského jazyka:

  • 1. Technický preukaz alebo potvrdenie o odhlásení (vyradení) vozidla z premávky
  • 2. Kúpnu zmluvu, faktúru, resp. iný doklad o nadobudnutí vozidla
  • 3. Certifikát konformity

Superlegalizácia - vyššie overenie zahraničných verejných listín

Slovenská republika pristúpila k haagskemu dohovoru o zrušení požiadavky vyššieho overenia zahraničných verejných listín (tzv. Haagsky dohovor o apostille), čo zjednodušuje podmienky používania verejných listín vydaných orgánmi jedného zmluvného štátu na území iného zmluvného štátu. Vďaka tomu pre verejné listiny určené na použitie v SR ako i slovenské listiny určené na použitie v zmluvných krajinách dohovoru stačí na osvedčenie jej hodnovernosti, že orgán na to určený, opatrí takúto listinu jedným zvláštnym osvedčením - apostilou.

Členské štáty dohovoru:

ALBÁNSKO, ANDORRA, ANTILY, ANTIQUA A BARBUDA, ARGENTÍNA, ARMÉNSKO, ARUBA, AUSTRÁLIA, AZERBAJDŽAN, BAHAMY, BARBADOS, BELGICKO, BELIZE, BIELORUSKO, BOSNA A HERCEGOVINA, BOTSWANA, BRUNEJ DARUSSALAM, BULHARSKO, COOKOVE OSTROVY, CYPRUS, ČESKÁ REPUBLIKA, ČIERNA HORA, DÁNSKO DOMINIKA, EKVÁDOR ESTÓNSKO, FIDŽI, FÍNSKO, FRANCÚZSKO, GRÉCKO, GRENADA, GRUZÍNSKO, HOLANDSKO a HOL. HONDURAS, CHORVÁTSKO, INDIA, ÍRSKO, ISLAND, IZRAEL, JAPONSKO, JUHOAFRICKÁ REPUBLIKA, KAZACHSTAN, KOLUMBIA, KÓREJSKÁ REP., LESOTHO, LIBÉRIA, LICHTENŠTAJNSKO, LITVA, LOTYŚSKO, LUXEMBURSKO a MACAO A HONG KONG, MACEDÓNSKO, MAĎARSKO, MALAWI, MALTA, MARSHALOVE OSTROVY, MAURÍCIUS, MEXIKO, MOLDAVSKO, MONACO, NAMÍBIA, NEMECKO, NIUE, NÓRSKO, NOVÝ ZÉLAND, PANAMA, POĽSKO, PORTUGALSKO, PRINCOV OSTROV, RAKÚSKO, RUMUNSKO, RUSKÁ FEDERÁCIA, SALVADOR, SAMOA, SAN MARINO, SEYCHELY, SLOVENSKO, SLOVINSKO, SRBSKÁ REPUBLIKA, SURINAM, SVÄTÝ TOMÁŠ A SV. KITTS A NEWIS SV. VINCENT, GRENADÍNY, SVAZIJSKO, SVATÁ LUCIA, ŠPANIELSKO, ŠVAJČIARSKO, ŠVÉDSKO, TALIANSKO, TONGA, TRINIDAD A TOBAGO, TURECKO, UKRAJINA, USA, VEĽKÁ BRITÁNIA, VENEZUELA

Slovník pojmov

Preklad
písomný prevod textu z jedného jazyka do druhého.

Preklad informatívny alebo orientačný, tzv. hrubý preklad
zákazník netrvá na štylistickej dokonalosti výsledného prekladu a ide mu len o holý obsah.

Preklad podporovaný počítačom
preklad textu, ktorého úseky ponúka počítačový program preložené podľa prekladov už skôr uložených do jeho pamäte. Tento systém sa dá uplatniť v prípade textov, ktoré sa často opakujú (napr. právne texty, manuály a pod.). Prekladateľ potom musí overiť, či sa ponúkaný ekvivalent hodí i v danom prípade a zladiť celý text dohromady.

Preklad pre tlač
najnáročnejšia forma prekladu, kedy zákazník požaduje nielen obsahovo, ale i štylisticky a jazykovo dokonalý text. Takýto preklad musí prejsť jednak vecnou, i jazykovou korektúrou druhej osoby.

Otázky a odpovede

Ako je možné preklad objednať?
Preklad a tlmočenie si môžete objednať telefonicky, faxom, e-mailom alebo osobne v našej kancelárii.

Akým spôsobom je možné doručiť Vám text na preklad?
Text môžete doručiť e-mailom, poštou, faxom alebo osobne v našej kancelárii.

Akým spôsobom dodávate vyhotovený preklad?
Vyhotovený preklad Vám dodáme e-mailom, faxom, poštou alebo si ho môžete vyzdvihnúť v našej kancelárii.

Čo je to expresný termín vyhotovenia prekladu?
Expresný termín vyhotovenia znamená dodanie prekladu do 24 hodín.

Ako je možné zaplatiť preklad?
Platiť môžete v hotovosti v našej kancelárii, dobierkou alebo bezhotovostným prevodom na náš účet.

Ako sa vypočítava cena prekladu?

Cena prekladu je stanovená podľa počtu normostrán. Jedna normostrana má 1800 znakov vrátane medzier. Nie je dôležitý počet strán, ale počet znakov.

Do ktorých jazykov a aké jazykové kombinácie prekladáte?
Prekladáme z/do viac ako 40 cudzích jazykov vo všetkých kombináciách. Najčastejšie prekladané jazyky sú angličtina, nemčina, taliančina, ruština, francúzština, španielčina, maďarčina.

Čo je to oficiálny preklad (alebo tiež overený preklad, preklad s pečiatkou súdneho tlmočníka, úradný preklad a pod.)?
Overený preklad vždy vyžaduje zviazanie s notársky overenou kópiou originálneho dokumentu alebo priamo s originálom (pokiaľ Vám to vyhovuje). Preklad je s originálom (reps. jeho overenou kópiou) zviazaný červeno-modro-bielou stužkou a označený pečiatkou súdneho prekladateľa. Ďalšie názvy sú úradný preklad, súdny preklad, overený preklad, znalcom overený preklad, notársky overený preklad, úradne overený preklad, súdne overený preklad, úradne osvedčený preklad, originálny preklad a pod.

Aký je rozdiel medzi notárskym a súdnym overením?
Notárske overenie potvrdzuje, že kópia listiny bola vyhotovená z originálu a s týmto originálom súhlasí. Súdne overenie potvrdzuje, že preklad do cieľového jazyka súhlasí s textom originálneho dokumentu.

Zabezpečíte aj notársky overenú kópiu dokumentu?
Áno. Na zaistenie tejto služby potrebujeme originál Vášho dokumentu.

kľúčové slová: preklad, súdny preklad, úradný preklad, overený preklad, preklad košice, preklady košice, súdne preklady košice, úradné preklady košice, overené preklady košice, preklad do angličtiny, preklady dokumentov, preklad textu, preklad textu košice

späť

 

Pridajte sa k nám - otvorte našu pobočku v týchto mestách:
Bratislava II, Bratislava III, Bratislava IV, Banská Štiavnica, Bardejov, Bojnice, Brezová pod Bradlom, Čierna nad Tisou, Detva, Dobšiná, Dubnica nad Váhom, Dunajská Streda, Fiľakovo, Galanta, Gbely, Giraltovce, Handlová, Hanušovce nad Topľou, Hlohovec, Hnúšťa, Holíč, Hriňová, Humenné, Hurbanovo, Ilava, Jelšava, Kolárovo, Komárno, Krásno nad Kysucou, Kremnica, Krompachy, Krupina, Leopoldov, Levoča, Lipany, Liptovský Hrádok, Medzev, Medzilaborce, Modra, Moldava nad Bodvou, Myjava, Námestovo, Nemšová, Nitra, Nová Baňa, Nová Dubnica, Nováky, Nové Zámky, Partizánske, Podolínec, Poltár, Poprad, Rajec, Rajecké Teplice, Revúca, Rimavská Sobota, Rožňava, Ružomberok, Sabinov, Sečovce, Senica, Sereď, Skalica, Sládkovičovo, Sliač, Snina, Sobrance, Spišská Belá, Spišské Podhradie, Spišské Vlachy, Strážske, Stropkov, Stupava, Svätý Jur, Svidník, Svit, Šahy, Šaľa, Šamorín, Šaštín-Stráže, Štúrovo, Šurany, Tisovec, Tlmače, Tornaľa, Trebišov, Trenčianske Teplice, Trenčín, Trnava, Turčianske Teplice, Tvrdošín, Veľké Kapušany, Veľký Krtíš, Veľký Meder, Veľký Šariš, Vráble, Vrbové, Vrútky, Vysoké Tatry, Zlaté Moravce, Žarnovica, Želiezovce. Viac informácií ...

DMC Firewall is developed by Dean Marshall Consultancy Ltd